02 35 96 99 18 - 06 10 82 65 18
1bis rue de la Boucherie
76490 Caudebec en Caux

NOUS ECRIRE

.

Accueil > Bandes dessinées > Rue Goscinny > Et aussi... > Repères bio > en espagnol

1959-1977 Asterix

1959-1965

Uderzo y Goscinny tenían un problema. Acababan de enterarse de que el artista Trubert estaba trabajando una versión de ‘Roman de Renart’ adaptada para tira cómica. Desgraciadamente se les había ocurrido exactamente la misma idea y tenían previsto publicarla en el número de ‘Pilote’ que iba a salir en octubre. Uderzo incluso ya había terminado la primera página de la historia. No quedaba más remedio que de servirse otra copa de vino y volver a empezar desde cero.

Goscinny pidió a Uderzo que haga una lista de las épocas más importantes de la historia francesa. El hombre prehistórico no le llamó mucho la atención. Los Galos... Ahí sí se iluminó la cara de Goscinny. ¿Por qué no ? Goscinny y Uderzo trataron de recordar lo que habían aprendido sobre los Galos en el colegio. Aunque parezca increible, los dos amigos habían estudiado el mismo libro de historia por Ernest Levisse, a pesar de haber pasado su adolescencia en dos continentes distintos. Se acordaban de los druidas que cortaban el muérdago y cazaban jabalíes, y sobre todo del primer luchador de la resistencia, Vercingétorix. Enseguida se pusieron a inventar nombres graciosos basados en Vercingétorix : Asterix, Obelix, Panoramix...

Después de algunas horas se fueron cada uno por su lado, satisfechos del progreso que habían hecho. Uderzo se fue a hacer bosquejos y Goscinny a inventar una trama. Los primeros bosquejos de Uderzo no estaban mal, pero Goscinny imaginaba un héroe más pequeño entonces Uderzo dibujó un pequeño guerrero con un amigo gordo para acompañarle.

Goscinny y Uderzo no tienen la más mínima idea del futuro éxito de este pequeño galo. En una reunión para preparar el próximo número de ‘Pilote’, Goscinny previno humildemente al resto del equipo de redacción : Uderzo y yo no tenemos mucho que ofrecerles - solamente un pequeño galo que se llama Asterix.

Asterix hizo su debú en el primer número de ‘Pilote’ el 20 de octubre 1959. El humor y el estilo de los dibujos les gustó a los lectores, pero tampoco se puede decir que tuvo una popularidad fenomenal desde el principio. El primer albúm se publicó durante el tercer trimestre de 1961 con una impresión de 10,000 ejemplares. Todavía era demasiado pronto para poder hablar de éxito...

O sea, depende de lo que uno entiende por ‘éxito’... Las ventas eran muy bajas, pero eso fue porque la serie aún estaba desconocida. Cuando uno lanza un nuevo personaje la gente nunca han oído hablar de él, y muy rara vez entra alguien en una librería para pedir qué hay de nuevo. O ya lo conocen, o tienen que verlo antes de ir a comprar.

Las primeras impresiones de los siguientes álbumes mostraron un aumento importante en las ventas.

‘La Serpe D’Or’ (La Hoz Dorada) y ‘Astérix et les Goths’ (Asterix y los Godos) : 15,000 ejemplares.

‘Astérix Gladiateur’ (Asterix el Gladiador) y ‘Le tour de Gaule’ (Asterix y el Banquete) : 60,000 ejemplares.

‘Astérix et Cléopâtre’ (Asterix y Cleopatra) : 100,000 ejemplares.

1966

Este año marcó el principio de la ‘Asterix-locura’. Asterix entró en moda, saliendo en la portada de grandes revistas como ‘Paris Match’, ‘L’Express’, y ‘Candide’. Los álbumes empezaron a venderse muy bien, tanto los antiguos como los dos nuevos que salieron en 1966. Imprimieron 600,000 y 900,000 ejemplares, respectivamente, de ‘Le combat des chefs’ (Asterix y la Gran Pelea) y ‘Astérix et les Normands’ (Asterix y los Normandos).

Ninguna de las historias que siguieron tuvo una impresión de menos de un millón de ejemplares

1967

Siguió el increíble éxito de Asterix. Las grandes compañías querían tener Asterix en sus campañas publicitarias. En junio 1967, Goscinny y Uderzo parodiaron a si mismos incluyendo una página de publicidad con Asterix en ‘Pilote’ para promover su próxima historia, ‘Le Bouclier Arverne’ (El Escudo del Cacique).

Aparecieron innumerables juegos y figuritas representando a Asterix.

La primera historia fue convertida en un dibujo animado de largometraje.

1968-1977

Expresiones de Asterix comenzaron a entrar en el lenguaje de todos los días : “ils sont fous ces romains (esos romanos están locos)”, “la potion magique, il est tombé dedans quand il était petit (se cayó en la poción mágica cuando siendo bebé)”, “pas gros, juste enveloppé (No gordo, sólo bien envuelto)”.

Las películas ‘Astérix et Cléopâtre’ (Asterix y Cleopatra) y ‘Les douze travaux d’Astérix’ (Las Doce Tareas de Asterix) tuvieron un éxito inmenso.

Asterix fue traducido en una treintena de idiomas. El pequeño galo llegó a ser tan famoso que siguió siendo popular después de la muerte de su autor.



1926 - 1950 Argentina y América

1951 - 1959 Un Trabajo Titánico

1959-1974 El auge épico de ‘Pilote’

1960-1977 Actividades fuera de ‘Pilote’


Plan du site